วันพุธที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Air Gear - OP1 Chain - Back-on



Song : Chain
Artist : Back-on


เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (Japanese Lyrcis)


Time to break da chain.
no pain don't be afraid
but 変わらない
same ol'days same ol'ways.
回り続ける時計 uh...乾ききった光景
Repeatされた毎日
ずっと抜け出せないこの方程式
カゴの中で操られたパペット
かき消すんだNoise...
Can you hear my voice

はきだして 投げ捨てた
理屈ばかりの誇り
悲しみに 響く風 自由へとさそう
Go my way

さぁ行こうぜ! 
鎖はずして!
翼広げ! 
青い世界へ...

照りつける日ざしで1日始まり
いつもどおりスニーカーにヒモ通し
同じ道のり おなじみのstory.
I wanna step in da 未知の領域
Hell I know you can't stop me
光りを見つけた時の様に
The winds at my back
so it's time to fly
自分信じ飛び立てよ right now!

灰色に包まれた 太陽を呼び覚ます
敗北を転がして 明日へと繋ぐ
Go my wish

さぁ行こうぜ! 
鎖はずして!
翼広げ! 
青い世界へ...

You ready to wake up you gotta fly with us
闇が目を覚ます もう光り差す

さぁ行こうぜ! 
鎖はずして!
翼広げ! 
青い世界へ...



เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ (English Lyrcis) Romaji


On top to break da chain
no pain don't be afraid
but kawaranai
same old days same always
mawari tsudzukeru it's okay uh
kawakikitta koukei ruu
RIPITTO sareta mainichi
zutto nukedasenai kono houteishiki
KAGO no naka de ayatsurareta Puppet
kakike sunda Noise
CAN YOU HEAR MY VOICE

hakidashite nagesuteta
rikutsu bakari no hokori
kanashimi ni hibiku kaze
jiyuu e to sasou
Go my way

saa ikouze
On time to break the chain, no pain don’t be afraid
kusari hazushite
Yo jiyuu motome toke mukae kaihou e
tsubasa hiroge
Oh that’s the sign it's time to try you gotta fly
aoi sekai e
Uh Ue mo shita mo nai
You gotta grab the sky

teritsukeru hizashide ichinichi hajimari
itsumo toori SNEAKER ni HIMO dooshi
onaji michi nori onajimi no story
I wanna step in da michi no ryouiki
Hell I know you can't stop me
hikari wo mitsuketa toki no you ni
The winds at my back
so it's time to fly
jibun shinji tobitate yo right now

haiiro ni tsutsumareta
taiyou wo yobisamasu
haiboku wo korogashite
asu e to tsunagu
MY WISH

saa ikouze
On time to break the chain, no pain don’t be afraid
kusari hazushite
Yo jiyuu motome toke mukae kaihou e
tsubasa hiroge
Oh that’s the sign its time to try you gotta fly
aoi sekai e
Uh ue mo shita mo nai You gotta grab the sky

You ready to wake up you gotta fly with us
You ready to wake up you gotta fly with us
You ready to wake up you gotta fly with us
You ready to wake up you gotta fly

You ready to wake up you gotta fly with us
yami ga me wo samasu mou hikari sasu
You ready to wake up you gotta fly with us
yami ga me wo samasu mou hikari sasu

saa ikouze
On time to break the chain, no pain don’t be afraid
kusari hazushite
Yo jiyuu motome toke mukae kaihou e
tsubasa hiroge
Oh that’s the sign its time to try you gotta fly
aoi sekai e
Uh ue mo shita mo nai You gotta grab the sky



คำแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ (English Lyrcis Translation)

On top to break the chain
no pain don't be afraid
but unchanging same ol’days same ol’ways.
The clock continues to turn/revolve, a dried up scene
Repeating the same day, every day
A totally inescapable equation
A manipulated puppet in a cast?
The completely silenced noise
Can you hear my voice

Spit it out, and throw it away
(And then you have) a reason to be proud
The sorrow, the echo of the wind, (you’re) free to shine
Go my way

Let’s go! On top to break the chain no pain don't be afraid.
Take off the chains! Freedom, seeking release and becoming open/liberalised
Spread your wings! (Fly) That’s da sign it’s time to try. you gotta fly.
Towards the blue world…There’s nothing above and below (so) you gotta grab the sky.
The sunday that is shone upon is the first day

(Wearing) The usual sneakers always walking the streets
The same path, the familiar story
I want to step into unfamiliar territory
Hell I know you can’t stop me
(I’ll) discover my shining appearance (what my appearance will look like when I’m shining)
The winds at my back so it’s time to fly
I now believe that I can stand and fly right now!

I’ll awaken the dust-wrapped sun
Roll and defeat tomorrow’s chains/connection.
My wish

Let’s go! On top to break the chain no pain don't be afraid.
Take off the chains! Freedom, seeking release and becoming open/liberalised
Spread your wings! (Fly) That’s da sign it’s time to try. you gotta fly.
Towards the blue world…There’s nothing above and below (so) you gotta grab the sky.
The sunday that is shone upon is the first day

You ready to wake up
you gotta fly with us
You ready to wake up
you gotta fly with us

Awaken from the darkness in your eyes and you’re already shining
Awaken from the darkness in your eyes and you’re already shining

Let’s go! On top to break the chain no pain don't be afraid.
Take off the chains! Freedom, seeking release and becoming open/liberalised
Spread your wings! (Fly) That’s da sign it’s time to try. you gotta fly.
Towards the blue world…There’s nothing above and below (so) you gotta grab the sky.
The sunday that is shone upon is the first day



คำแปลเนื้อเพลงภาษาจีน (Chinese Lyrcis Translation)

Coming Soon ... ^^




คำแปลเนื้อเพลงภาษาไทย (Thai Lyrcis Translation)

Coming Soon ... ^^




つづく

ถ้ามีอะไรผิดแปลกไปต้องขออภัย ณ ที่นี้ด้วย ^^'
รายชื่อเพลงจาก Air Gear

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น