วันจันทร์ที่ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Fairy Tail - ED1 Kanpekigu no ne - Watari Rouka Hoshiri-tai




Song : Kanpekigu no ne
Artist : Watari Rouka Hoshiri-tai


เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น (Japanese Lyrcis)



どこかへ連れて行って
ブリキの馬に乗って2人で
(Go Go Let’s Go ロマンス)
片思いのドールは
言葉にできないからせつない
(Go Go Let’s Go ロマンス)


何かが出ちゃう弱虫だね
あなたのこと思うたびに
月の(月の)
夜は(夜は)
いつも(いつも)
ウサギを探してる


ぐ~のね出ないくらいに Hey! Hey! Hey!
魔法をかけられたみたい
ずっと夢から覚めないの
恋は独り言
ぐ~のね出ないくらいに Hey! Hey! Hey!
コテンパンに好きなんです
どんな呪文を唱えたら
伝わるのでしょう
完璧ぐ~のね


いきなり抱き締めて
架空の王子様お願い
(Go Go Let’s Go ラブラブ)
おもちゃのダイヤモンド
キラキラ輝くまで見つめて
(Go Go Let’s Go ラブラブ)


遠くにいても待ち続ける
あなたのキス届く日まで
星の(星の)
光(光)
照らす(照らす)
ハートのたびにキス


ぐ~のねあのねそれでね Hey! Hey! Hey!
胸が締め付けられても
なぜかとても幸せなの
恋はファンタジー
ぐ~のねあのねそれでね Hey! Hey! Hey!
無茶に薬飲まされて
カエルや豚になったって
あなたあきらめない
素敵なぐ~のね


(集合!)
(いちぐ~のね!)
(にぐ~のね!)
(さんぐ~のね!)
(よんぐ~のね!)
完璧~ぐ~のねー


Hey Hey Hey
ぐ~ ぐ~ ぐ~
Hey Hey Hey


ぐ~のね出ないくらいに
魔法をかけられたみたい
ずっと夢から覚めないの
恋は独り言
ぐ~のね出ないくらいに Hey! Hey! Hey!
コテンパンに好きなんです
どんな呪文を唱えたら
伝わるのでしょう


ぐ~のねあれやこれやで Hey! Hey! Hey!
うずくまっているみたい
あなた以外は見えないの
恋はブラインド
ぐ~のねあれやこれやで Hey! Hey! Hey!
むちゃくちゃに好きなんです
いつかあなたに言わせたい
参りましたなんて
お返しぐ~のね


(ぐ~のねもでね~ぜ!)



เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ (English Lyrcis) Romaji




dokoka he tsuretette!
BURIKI no uma ni notte futari de
(GO! GO! Let’s go! ROMANSU)
kataomoi no DO-RU ha
kotoba ni dekinai kara setsunai
(GO! GO! Let’s go! ROMANSU)


namida ga dechau yowamushi da ne
anata no koto omou tabi ni…
tsuki no (tsuki no)
yoru ha (yoru ha)
itsumo (itsumo)
usagi wo sagashiteru


gu~no ne denai kurai ni Hey! Hey! Hey!
mahou kakarareta mitai
zutto yume kara mesamenai no
koi ha hitorigoto
gu~no ne denai kurai ni Hey! Hey! Hey!
KOTENPAN ni suki nandesu
donna jumon wo tonaetara
tsutawaru no deshou?
kanpeki gu~no ne


ikinari dakishimete!
kakuu no oujisama onegai
(GO! GO! Let’s go! LOVE! LOVE)
omocha no DAIYAMONDO
KIRA KIRA kagayaku made mitsumete
(GO! GO! Let’s go! LOVE! LOVE)


tooku ni itemo machitsudzukeru
anata no KISU todoku hi made
hoshi no (hoshi no)
hikari (hikari)
terasu (terasu)
HA-TO NO RABIRINSU


gu~no ne ano ne sore de ne Hey! Hey! Hey!
mune ga shimetsukeraretemo
nazeka totemo shiawase nano
koi ha FANTAJI-
gu~no ne ano ne sore de ne Hey! Hey! Hey!
majo ni kusuri nomasarete
kaeru ya buta ni natta tte
anata akiramenai
suteki na gu~no ne


shuugou!
ICHI gu~no ne!
NI gu~no ne!
SAN gu~no ne!
YON gu~no ne!
kanpeki gu~no ne!


Hey! Hey! Hey!
gu~ gu~ gu~
Hey! Hey! Hey!


gu~no ne denai kurai ni
mahou kakerareta mitai
zutto yume kara samenai no
koi ha hitorigoto
gu~no ne denai kurai ni Hey! Hey! Hey!
KOTENPAN ni suki nandesu
donna jumon wo toraetara
tsutawaru no deshou?


gu~no ne are ya kore ya de Hey! Hey! Hey!
atsukunatteiru mitai
anata igai ha mienai no
koi ha BURAINDO
gu~no ne are ya kore ya de Hey! Hey! Hey!
mecha kucha ni suki nandesu
itsuka anata ni iwasetai
“mairimashita” nante
okaeshi gu~no ne


“gu~no ne mo deneeze!”




คำแปลเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ (English Lyrcis Translation)



“Take me somewhere!”
Together, riding a tin horse
(GO! GO! Let’s go! ROMANCE)
This doll with unrequited love
can’t put it into words…so sad.
(GO! GO! Let’s go! ROMANCE)


When I think of you, tears start to flow,
I’m such a crybaby…
In the Moon (in the moon)
Of the Night (of the night)
I always (always)
Search for the rabbit.


It seems a magic has been casted on me Hey! Hey! Hey!
so I can’t put it into words.
I won’t ever wake up from this dream..
my love is a Soliloquy. *
I can’t put it into words. Hey! Hey! Hey!
I’m completely in love.
If I chant a spell,
will it get to you?
My perfect words.


Suddenly hug me!
My Prince Charming…please~
(GO! GO! Let’s go! LOVE! LOVE)
Look at me until this fake Diamond
shines for real.
(GO! GO! Let’s go! LOVE! LOVE)


Even if you’re very far away, I’ll wait for you.
I’ll wait ’till the day your kiss reaches me.
The Star’s (star’s)
Light (light)
shine (shine)
over the Labyrinth of my Heart.


Umm…ahhm…you know…then um… Hey! Hey! Hey!
*sigh* Why is it that even if my heart tightens,
I feel so happy?
Love is a fantasy…
Umm…ahhm…you know…then um… Hey! Hey! Hey!
Even if you’re made do drink a magic potion
turning you into a frog or pig…
I won’t give up on you!
My wonderful words~


Assemble!
1st word!
2nd word!
3rd word!
4th! word!
My perfect words!


Hey! Hey! Hey!
Umm… Umm… Umm…
Hey! Hey! Hey!


It seems magic has been casted on me
so I can’t put it into words.
I won’t ever wake up from this dream..
my love is a Soliloquy. *
I can’t put it into words. Hey! Hey! Hey!
I’m completely in love.
If I chant a spell,
will it get to you?


Saying this and that Hey! Hey! Hey!
it seems I’m getting hotter.
I can’t see anything but you,
love is blind!
Saying this and that Hey! Hey! Hey!
I fell completely in love.
I want to someday say to you
“You got me~”
my reply to you~


“I can’t put it to word!”



คำแปลเนื้อเพลงภาษาไทย (Thai Lyrcis Translation)

Coming Soon ... ^^



つづく

ถ้ามีอะไรผิดแปลกไปต้องขออภัย ณ ที่นี้ด้วย ^^'
รายชื่อเพลงจาก Fairy Tail

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น